loading
본문으로 바로가기

반응형

생밀정의 음악리뷰

(영어가사해석,번역)


앨범 이태원 클라쓰 OST Part.12 (JTBC 금토드라마)

OST / 드라마. Sweet Night


발매사 주식회사 블렌딩 

기획사 ㈜블렌딩





Sweet Night

뮤직비디오/다시듣기



Sweet Night(스윗나잇)뜻

달콤한 밤이란 뜻이다. 

주로 사용하는 표현은`Good night sweet dream(잘 자고 좋은 꿈 꿔)`이 있다.


*뷔의 본명은 김태형이고, 1995년생으로 대구출생입니다. 


*`이태원클라쓰`이전에 드라마 `화랑`의 OST에 멤버 진과 함께 참여한적이 있습니다. 


`죽어도너야`(화랑ost)

라이브/다시듣기



*화랑 드라마에 `한성`역할을 맡아 첫 연기에 도전했습니다. 


*V는 배우 김민재와 MBC예능 `꽃미남 브로맨스`에 출연한 적이 있습니다. (1~4화 다시보기)


*`Sweet Night`은 뷔가 직접 프로듀싱했고, `이태원 클라쓰는 옛날 웹툰으로 먼저 봤었는데, 나름의 교훈도 얻어가며 재미있게 보았던 기억이 난다. 특히 박새로이라는 캐릭터가 인상 깊었고, 너무 좋았는데 내가 좋아하는 친구같은 형이 박새로이 역을 맡아 너무 기쁘다. 이런 멋진 드라마에 자작곡으로 참여할 수 있게 되어 감사하다. 많이 사랑해 주셨으면 좋겠다.`라고 작업후기를 밝혔습니다.


*V(뷔)는 `Sweet Night`를 기준으로 총 6곡의 작곡에 참여했습니다.(중복,MIX제외) [Inner Child, Stigma, 잡아줘, RUN, 흥탄소년단]



*작곡가 `Hiss noise`는 방탄소년단의 앨범 `MAP OF THE SOUL : PERSONA`의 인트로 곡인 `Persona`를 작곡했습니다. 


*작곡가 `Melanie Fontana`는 아이오아이(I.O.I)의 `Whatta Man (Good man)`, `Crush`, 에버글로우(Everglow)의 `봉봉쇼콜라 (Bon Bon Chocolat)`, 투모로우바이투게더(TXT)의 `어느날 머리에서 뿔이 자랐다(CROWN)`를 작곡했습니다.



가사/lyrics+한글해석/번역

+영어표현


*영어부분 해석은 개인적인 견해가 포함됩니다. 

*재사용 시 출처를 남겨주세요.


*시적이 표현들이 많아 오역이 있을 수 있습니다.



작사가 Hiss noise,V,ADORA,Melanie Fontana,Michel 'Lindgren' Schulz 

작곡가 Hiss noise,V,ADORA,Melanie Fontana,Michel 'Lindgren' Schulz


On my pillow

내 베개위에 누워있어


Can’t get me tired

지치지가 않네


Sharing my fragile truth

나의 허술한 진실을 나누고싶어


That I still hope the door is open

그건 내가 아직 문이 열려있길 바라고 있어서야


Cuz the window

왜냐면 문이


Opened one time with you and me

열렸으니까, 너와 나의 그 시간의 문이


Now my forever’s falling down

지금 나의 영원이 무너지고있어


Wondering if you’d want me now

궁금해 네가 지금 날 원하고 있을까?


How could I know

내가 어떻게 알겠니


One day I’d wake up feeling more

어떤 날은 더 많은 것을 느끼며 깨어났을거야


But I had already reached the shore

하지만, 난 이미 그 해변에 닿아있어


Guess we were ships in the night

우리는 아마 한 밤의 배들이었나봐

*ships in the night - 우연히 스치고 지나는 사람들 

(곡에 문학적인 표현들이 많은듯합니다)


Night, night

밤, 그 밤


We were ships in the night

우리는 그냥 우연히 스치는 사람들이었나봐


I’m wondering

난 궁금해


Are you my best friend

넌 나의 친한 친구였는지


Feel’s like a river’s rushing through my mind

마치 강물이 내 마음속을 휘젓는 느낌이야


I wanna ask you

난 너에게 묻고 싶어


If this is all just in my head

만약 이 모든게 내 머릿속(상상)이라면, 


My heart is pounding tonight

왜 내 심장은 뛰고 있는걸까


I wonder

난 궁금해


If you

만약 너라면


Are too good to be true

이 사실이 너무 좋을거야


And would it be alright if I

그리고 내가 혹시 괜찮을까?


Pulled you closer

널 좀 더 가까이 끌어당겨도


How could I know

내가 어떻게 알겠니


One day I’d wake up feeling more

어떤 날은 더 많은 것을 느끼며 깨어났을거야


But I had already reached the shore

하지만, 난 이미 그 해변에 닿아있어


Guess we were ships in the night

우리는 아마 한 밤의 배들이었나봐


Night, night

밤, 그 밤에


We were ships in the night

그냥 우연히 스치는 사람들이었나봐


Night, night

밤, 그 밤에



반응형